x

Ser feliz em Serralves /// Being happy at Serralves


Como já é hábito, voltamos a Serralves. A exposição actual está muito apelativa para os mais novos, muita cor, salas escuras, sons estranhos... uma boa altura para lhes explicarmos que a Arte não é feita para enfeitar paredes mas sim para mexer com os nossos sentidos e para nos fazer pensar, que em linguagem de criança se diz: usar a imaginação.
A minha filha perguntou-me se quando aprender a ler e a escrever pode ir para aquela biblioteca comigo.  E a julgar pelo interesse com que se sentou a desfolhar o catálogo da exposição, a conversa era séria. Claro que sim, minha pequena. E nem vais ter de esperar até teres 6 anos.

As usual, we returned to Serralves. The current exhibition is very appealing to the younger, lots of color, dark rooms, strange sounds ... a good time to explain to them that art is not made to decorate walls but to mess with our senses and make us think, which in child language means: use your imagination.
My daughter asked me if when she learns how to read and write we can go to Serralve's library. And judging by the interest with which she saw the exhibition catalog, the conversation was serious.  
Of course, we can little daughter. And you will not even have to wait until you have six years old.

5 comentários:

  1. Assim mesmo! :D
    Adoro Serralves! <3

    ResponderEliminar
  2. Moro tao pertinho e raramente vou lá...

    Paulinha

    ResponderEliminar
  3. Blue :)

    As duas na letra, oh que pena, é tão bom :) domingos de manhã entrada gratuita ;)

    ResponderEliminar
  4. Excelente exposição. Para não variar, lá vou eu ficar com saudades do Porto...

    ResponderEliminar
  5. Analog Girl, estamos à tua espera ;)

    ResponderEliminar

Com tecnologia do Blogger.
Design + development by MunichParis Design