Dias banais /// Ordinary days

A data era especial mas não deixava de ser uma simples quarta-feira. Ele algures no interior do país, ela a brincar na montanha-russa do recreio da escola (a.k.a. o monte mais poeirento do local). Consigo sentir que estou em casa fora das quatro paredes. Numa esplanada deserta, abro blocos e adianto algum trabalho, ao ritmo de um capuccino. A tarde revela-se super produtiva. Ele e ela chegam a casa e sentam-se a lanchar comigo, num escritório virado do avesso. Pouco depois saímos a pé, para um jantar tranquilo junto ao mar, com bom vinho e o Faísca e companhia à mesa. Pequenos detalhes, pequenos momentos, que de pequeno pouco ou nada têm.

The date was special but it was still a simple wednesday. He was somewhere in the countryside, she was playing in her rollercoaster at the school playground (aka the most dusty site). I can feel that I'm at home outside these four walls. In a deserted terrace, I open my notebooks and do some work, in the rhythm of a cappuccino. The afternoon becomes super productive. He and she arrive home and sit down to have lunch with me at the office, turned inside out. Shortly after that we leave the house, walking, to a quiet dinner by the sea, with good wine and Lightning McQueen and company on to the table.  
Small details, small moments that really, are nothing but little.

6 comentários

Com tecnologia do Blogger.